Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Commercial invoice
On some of those normal
commercial invoices
the phrase ‘goods subject to undertaking as detailed in the Official Journal of the European Union’ appeared.

Na niektórych z tych normalnych
faktur handlowych
widniało zdanie „towary podlegające zobowiązaniu szczegółowo określonemu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej”.
On some of those normal
commercial invoices
the phrase ‘goods subject to undertaking as detailed in the Official Journal of the European Union’ appeared.

Na niektórych z tych normalnych
faktur handlowych
widniało zdanie „towary podlegające zobowiązaniu szczegółowo określonemu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej”.

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:
The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:

The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
, oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:
The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
, oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:

9 The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

9 Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:
9 The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

9 Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę handlową
oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę handlową
oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, wystawiającego
fakturę handlową
oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
, oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
oraz poniższe podpisane oświadczenie:
The name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
oraz poniższe podpisane oświadczenie:

The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
i następnie podpisał deklarację:
The name of the official of the Company that has issued the
Commercial Invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
w przedsiębiorstwie, który wystawił
fakturę handlową
i następnie podpisał deklarację:

the name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
oraz poniższe podpisane oświadczenie:
the name of the official of the company that has issued the
commercial invoice
and the following signed declaration:

Nazwisko
pracownika
przedsiębiorstwa, który wystawił
fakturę
oraz poniższe podpisane oświadczenie:

...to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation of a
commercial invoice
containing the information listed in the Annex, which is necessary for customs to

...swobodnego obrotu zgodnie ze zobowiązaniami, zwolnienie celne jest uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej informacje wymienione w Załączniku niezbędne, aby umożliwić organom c
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation of a
commercial invoice
containing the information listed in the Annex, which is necessary for customs to ascertain that shipments correspond to the commercial document at the required level of detail.

Aby zapewnić skuteczne przestrzeganie i monitorowanie zobowiązań, w przypadku przedstawienia wniosków dotyczących dopuszczenia do swobodnego obrotu zgodnie ze zobowiązaniami, zwolnienie celne jest uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej informacje wymienione w Załączniku niezbędne, aby umożliwić organom celnym stwierdzenie z odpowiednią dokładnością, że przesyłka jest zgodna z dokumentami handlowymi.

...the relevant customs authority, exemption from the duty will be conditional on presentation of a
commercial invoice
containing at least the items of information listed in the Annex to Regulation (E

...swobodnego obrotu, zgodnie z zobowiązaniem, zwolnienie celne będzie uzależnione od przedstawienia
faktury
zawierającej co najmniej te informacje, które są wymienione w załączniku do rozporządzenia...
In order to enable the Commission to monitor effectively the company's compliance with the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty will be conditional on presentation of a
commercial invoice
containing at least the items of information listed in the Annex to Regulation (EC) No 1371/2005.

Aby Komisja mogła skutecznie monitorować przestrzeganie zobowiązania przez przedsiębiorstwa, przy przedłożeniu właściwemu organowi celnemu wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu, zgodnie z zobowiązaniem, zwolnienie celne będzie uzależnione od przedstawienia
faktury
zawierającej co najmniej te informacje, które są wymienione w załączniku do rozporządzenia Rady (WE) nr 1371/2005.

...the relevant customs authority, exemption from the duty will be conditional on presentation of a
commercial invoice
containing at least the items of information listed in Annex 2 to Council Regulat

...jest zgłaszany odpowiednim władzom celnym, zwolnienie z cła uzależnia się od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te informacje, które zostały określone w załączniku 2 do
In order to enable the Commission to monitor effectively the company’s compliance with the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty will be conditional on presentation of a
commercial invoice
containing at least the items of information listed in Annex 2 to Council Regulation (EC) No 1467/2004.

Aby nadal umożliwiać Komisji skuteczne monitorowanie wywiązywania się spółki z zobowiązania, w przypadku gdy wniosek o dopuszczenie do wolnego obrotu zgodnie ze zobowiązaniem jest zgłaszany odpowiednim władzom celnym, zwolnienie z cła uzależnia się od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te informacje, które zostały określone w załączniku 2 do rozporządzenia Rady (WE) nr 1467/2004.

...certificate are presented or when they do not correspond to the product presented to customs or a
commercial invoice
containing at least the elements of Annex IV of Regulation (EU) No 513/2013 is...

...jeśli nie odpowiadają one produktowi zgłoszonemu służbom celnym lub jeśli przedstawiona zostanie
faktura handlowa
zawierająca co najmniej elementy wymienione w załączniku IV do rozporządzenia (UE)
Where no such invoice and certificate are presented or when they do not correspond to the product presented to customs or a
commercial invoice
containing at least the elements of Annex IV of Regulation (EU) No 513/2013 is presented, the appropriate rate of anti-dumping duty shall instead be payable.

Jeśli taka faktura i takie zaświadczenie nie zostaną okazane lub jeśli nie odpowiadają one produktowi zgłoszonemu służbom celnym lub jeśli przedstawiona zostanie
faktura handlowa
zawierająca co najmniej elementy wymienione w załączniku IV do rozporządzenia (UE) nr 513/2013, obowiązywała będzie odpowiednia stawka cła antydumpingowego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich